- tornare
- [tor'nare]
1. vi (aus essere)1) to return, go (o come) back
quando sei tornato? — when did you get back?
sono tornato domenica mattina — I got back on Sunday morning
non sono ancora tornati dalle vacanze — they're not back from their holidays yet
tornare a casa — to go (o come) home
tornare da scuola — to come home from school
a che ora torni da scuola? — what time do you get home from school?
torno tra un attimo — I'll be back in a minute
un'occasione così non torna più — such an opportunity won't repeat itself, you won't get another chance like this
non torniamo più sull'argomento — let's drop the subject
continua a tornare sull'argomento — he harps on about it
è tornato alla carica con la sua idea di... — he's gone back to the old idea of ...
è tornato a dire/a fare... — he's back to saying/doing ...
mi è tornato alla mente — I've just remembered
tornare al punto di partenza — to start again
siamo tornati al punto di partenza — we are back where we started
tornare in sé — (dopo svenimento) to regain consciousness, come to one's senses, come round, (rinsavire) to be back to one's old self
tornare su — to come up
la cipolla mi torna su — onions repeat on me
2) (ridiventare) to become againtornare di moda — to become o be fashionable again, be back in fashion (again)
il cielo è tornato sereno — it's cleared up again
3) (quadrare) to be right, be correcti conti tornano — the accounts balance, fig it all falls into place
qualcosa non torna in questa storia — there's something not quite right about this business
4) (essere, risultare) to turn out (to be), prove (to be)tornare utile — to prove o turn out (to be) useful
tornerà a tuo danno — it will come home to roost
tornare a onore di qn — to be a credit to sb, do sb credit
2. vtfamtornare qc a qn — to return sth to sb, give sth back to sb
Nuovo dizionario Italiano-Inglese. 2014.